«رازگشایی ترجمه: معرفی ترجمه برای غیرمترجمان» عنوان کتابی است که به سرعت توانسته جایگاه خود را به عنوان اثری پرفروش و کارآمد برای نوآموزان عرصهی ترجمه پیدا کند. این کتاب که در سال ۲۰۲۳ توسط انتشارات بینالمللی راتلج منتشر شده و تا به امروز به زبان فارسی برگردانده نشده، پاسخی به نیاز مبرم کشورمان به یک منبع بهروز، تازهنفس و کاربردی در زمینهی ترجمه است. هدف اصلی آن، پر کردن خلأ نبود کتابی است که بتواند همزمان هم برای عموم مردم و هم برای دانشجویان جدیدالورود به رشتهی ترجمه مفید باشد و آنان را با مسائل کلیدی و زیربنایی این حوزه آشنا سازد.
این اثر با ارائهی اطلاعاتی جامع و بهروز، خوانندگان را با فرایند عملی ترجمه، مفاهیم بنیادین نظری، و پیچوخمهای حرفهی مترجمی آشنا میکند. فصول کتاب با نظمی منطقی و انسجامی مثالزدنی، مباحثی چون پیشینهی تاریخی ترجمه، کاربردهای آن، دستهبندی انواع ترجمههای کتبی و شفاهی، جوانب مالی حرفهی مترجمی و همچنین معرفی ابزارهای نوین از جمله ترجمهی ماشینی و هوش مصنوعی را در بر میگیرد. برای تضمین روانی و طبیعی بودن متن، نویسنده عمدتاً از روش ترجمهی ارتباطی نیومارک بهره برده است، بهویژه در بخشهای علمی و رسمی. همچنین، برای تعمیق درک خوانندگان، در انتهای هر فصل تمرینهای عملی و فهرست منابع برای مطالعهی بیشتر گنجانده شده است، تا یادگیری نه تنها تئوری، بلکه جنبههای کاربردی را نیز شامل شود.
این اثر با ارائهی اطلاعاتی جامع و بهروز، خوانندگان را با فرایند عملی ترجمه، مفاهیم بنیادین نظری، و پیچوخمهای حرفهی مترجمی آشنا میکند. فصول کتاب با نظمی منطقی و انسجامی مثالزدنی، مباحثی چون پیشینهی تاریخی ترجمه، کاربردهای آن، دستهبندی انواع ترجمههای کتبی و شفاهی، جوانب مالی حرفهی مترجمی و همچنین معرفی ابزارهای نوین از جمله ترجمهی ماشینی و هوش مصنوعی را در بر میگیرد. برای تضمین روانی و طبیعی بودن متن، نویسنده عمدتاً از روش ترجمهی ارتباطی نیومارک بهره برده است، بهویژه در بخشهای علمی و رسمی. همچنین، برای تعمیق درک خوانندگان، در انتهای هر فصل تمرینهای عملی و فهرست منابع برای مطالعهی بیشتر گنجانده شده است، تا یادگیری نه تنها تئوری، بلکه جنبههای کاربردی را نیز شامل شود.